.REJESTRACJA

czy warto zostac tlumaczem przysieglym?

Tłumacz przysięgły jest osobą zaufania publicznego, która zajmuje się przekładem językowym dokumentów urzędowych i procesowych. Tłumaczenia przysięgłe są uwierzytelniane oraz stemplowane specjalną pieczęcią, którą tłumacz nabywa zdając egzamin tłumacza przysięgłego. Każdy tłumacz przysięgły jest wpisywany na listę tłumaczy przysięgłych tak samo jak adwokat czy notariusz.

Uwierzytelnione tłumaczenie zapewnia akceptację wykonanych tłumaczeń w każdym urzędzie na świecie, gwarantując pełną zgodność przekładanego tekstu.

W Polsce pracę tłumaczy przysięgłych reguluje ustawa o pracy tłumaczy przysięgłych z dnia 25 stycznie 2005r. Wedle której tłumacze są zobowiązani wykonywać wszelkie tłumaczenia dokumentacji dla organów administracji publicznej natomiast wynagrodzenie za wykonaną pracę ustalone jest ustawowo przez rozporządzenie ministra sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005r.

Tłumacze przysięgli oprócz pracy wykonywanej na rzecz organów administracji takich jak: sądy, policją czy prokuratura, wykonują również tłumaczenia dla osób fizycznych oraz podmiotów gospodarczych prowadzących działalność gospodarczą.

Jak zostać tłumaczem przysięgłym ?

Wszyscy kandydaci ubiegający się o uprawnienia tłumacza przysięgłego zobowiązani są do zdania egzaminu przed państwową komisją egzaminacyjną. Aby uzyskać pieczęć oraz uprawnienia tłumacz przysięgły podchodzi do egzaminu składającego się z dwóch części: pierwsza częścią jest egzamin pisemny, druga zaś egzamin ustny. W obu przypadkach tłumaczenia wykonywane są z języka polskiego na obcy oraz z obcego na polski.

Pewność i gwarancja rzetelnie wykonanej pracy.

Tłumacze przysięgli zobowiązani są przestrzegać przepisów ustawy, które regulują wszelkie zasady etyki pracy oraz zakres obowiązków. Za niewłaściwe wykonanie świadczeń wedle ustawy tłumacz może zostać ukarany przez komisję odpowiedzialności zawodowej.

Powyższe regulacje i pełna odpowiedzialność tłumacza powoduje, że zawód ten stał się zawodem prestiżowym wymagającym również pełnej dyskrecji oraz działań zgodnych z ustawą.

Jakie są rodzaje wykonywanych tłumaczeń ?

Tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia urzędowe oraz tłumaczenia dokumentacji zlecanych przez osoby fizyczne. Dokumentacje urzędowe realizowane są wedle zależności podmiotu dla którego tłumacz wykonuje zlecenie. Organy publiczne tłumaczą głównie dokumentację specjalistyczną i techniczną wykorzystywaną w sądach oraz urzędach miast.

Natomiast osoby fizyczne wykonują zazwyczaj mniej skomplikowane tłumaczenia i są nimi w szczególności zaświadczenia, dyplomy, umowy o pracę, akty urzędowe, oraz dokumentacje samochodowe wymagane podczas rejestracji pojazdu w urzędzie.

Czy warto zostać tłumaczem przysięgłym ?

Zawód tłumacza w dzisiejszych czasach jest branżą w której na pewno nie zbraknie pracy. Zarobki będą się różniły w zależności od rodzaju przekładanego języka. W przypadku najbardziej popularnych języków takich jak: angielski, francuski, niemiecki ilość konkurencji na rynku jest większa aczkolwiek zapotrzebowanie jest tak duże, że nie należy się martwić brakiem pracy. Natomiast tłumacze przysięgli przekładający egzotyczne, rzadziej spotykane języki takie jak: holenderski, szwedzki, duński, norweski itd. spotkają się z mniejszym zapotrzebowaniem ale za to dużo więcej można zarobić na tłumaczeniu.

Podsumowanie

Podsumowując tłumacz przysięgły w dzisiejszych czasach to zawód bardzo opłacalny przynoszący niewymierne korzyści względem poświęconego czasu, dodatkowo dający poczucie dużej satysfakcji.

Tłumacz przysięgły jest zawodem prestiżowym wymagającym zachowania pełnej tajemnicy podczas wykonywania swojej pracy. Etyka pracy oraz ewentualne konsekwencje określone są ustawowo przez organy administracji publicznej. Tłumacz przysięgły jest osobą zaufania publicznego oznacza to że nie pracuje wyłącznie dla własnego zysku ale pomaga zaspokoić potrzeby całęgo społeczeństwa.

Zapewniamy profesjonalny zespół tłumaczy przysięgłych ze wszystkich najpopularniejszych języków świata. Oferujemy również profesjonalne usługi tłumaczeniowe z zakresu tłumaczeń technicznych oraz specjalistycznych. Nasz zespół tłumaczy cechuje wieloletnie doświadczenie w branży co zapewnia usługi na najwyższym poziomie. Masz pytania ? ZADZWOŃ: 506-328-644.

rejestracja pojazdu

Administracja w domu nic prostrzego !

teraz zarejestrujesz pojazd lub wykonasz tłumaczenie nie wychodząc z domu.

Czytaj więcej

Obsługujemy całe województwo pomorskie

potrzebujesz pomocy w innym mieście
skontaktuj się z nami

  • GDAŃSK
  • GDYNIA
  • SOPOT
  • PRUSZCZ GD
  • KOŚCIERZYNA
  • KARTUZY
  • WEJHEROWO
  • MALBORK
  • TCZEW
  • PUCK
  • STAROGARD GD
  • WŁADYSŁAWOWO
Kontakt

Masz pytania ?

porozmawiaj z naszym konsultantem

Proszę wybrać interesujący temat i przesłać swoje dane kontaktowe, nasz konsultant skontaktuję się z Państwem i odpowie na każde pytanie.